中国語翻訳
EXJの強み:営業戦略や検索エンジン対策を考慮した翻訳サービス
webサイトにおける「中国語」は、ただ単に日本語を正しく翻訳をすればよいというわけではなく、それがいかに「販路開拓に結びつき」「検索エンジン対策になり」「企業の信用力アップにつながるか」を考慮しなければなりません。たとえば、こういった事例があります。
【事例】日本語のwebサイト制作会社が翻訳部分だけ翻訳会社に依頼
【問題】中国語webサイトの位置づけや価値が理解されない中国語になる
【結果】中国語webサイトの「目的」が達成されない【事例】1つの中国語webサイトを複数名の翻訳者が担当した
【問題】用語や文章ルールが守られていないwebサイトになる
【結果】企業webサイトとしての「信頼性」が損なわれる【事例】社内の中国人ネイティブが翻訳を担当した
【問題】中国語webサイトの位置づけや価値を理解されない中国語になる
【結果】中国語webサイトの「目的」が達成されない
多言語サイト全般にいえることですが、「正しい中国語」を書くことと、「戦略的かつセンスのよい中国語」を書くことは異なります。中国語webサイト制作においては、もちろん後者を意識しなければならないでしょう。また、中国独特のインターネット環境も十分考慮して翻訳をする必要があります。
エクスポート・ジャパンのソリューション
日本企業の特性や業界状況、中国におけるマーケティング的視点、webにおける深い理解に基づき、ハイクオリティな翻訳文をご提出いたします。また、社内では厳重な翻訳チェック体制を敷いており、二重チェック三重チェックをした上で、翻訳文を確定させます。
翻訳の範囲と料金
| サービス | 言語 | 一般~専門(基本料金) |
|---|---|---|
| 翻訳 | 日本語→中国語(簡体字、繁体字) | 12円~18円(日本語1文字) |
| 中国語(簡体字、繁体字)→日本語 | 20円~28円(中国語1文字) | |
| 英 語→中国語(簡体字、繁体字) | 10円~18円(英語1ワード) | |
| プルーフ | 中国語(簡体字、繁体字) | 15円 |
翻訳分野
一般文書、IT、機械・産業技術、法律・契約・特許、エレクトロニクス、金融・証券・経済、建築工事、カタログ・広告文、医薬・薬品、その他各種分野
ワード数、文字数はワープロカウントで行います。一度のご注文の最低料金を10,000円とさせていただきます。1万円以下の翻訳につきましても1万円+消費税にて承らせていただきます。原則的に10万円までは全額前払い、10万円以上の場合は50%前払いにて翻訳をいたします。
翻訳プロセス
品質管理プロセス
お見積り
メールでのお見積り:お問い合わせ
*担当者より折り返しご連絡差し上げます。
電話でのお見積り:
0120-352-726(フリーダイアル)
詳しくはお問い合わせください。


